ビジネスシーンで使える挨拶文例10選
ビジネスの現場では、新年の挨拶は取引先や顧客との関係性を改めて築きなおす絶好の機会といえます。例えば、以下のような短くも品格ある一文が好まれています。
例文1:
「旧年中は格別のご高配を賜り、誠にありがとうございました。新年もなお一層のご支援を賜りますよう、何卒よろしくお願い申し上げます。」
例文2:
「謹んで新年のお慶びを申し上げます。皆様方のご繁栄とご健勝を心よりお祈り申し上げますとともに、本年も変わらぬご交誼を頂戴できれば幸甚に存じます。」
例文3:
「昨年中は格別のご高配を賜り、誠にありがとうございました。新年もご指導ご鞭撻を賜りますよう、お願い申し上げます。」
例文4:
「旧年中のご支援に心より御礼申し上げます。本年も変わらぬお付き合いをいただければ幸いです。」
例文5:
「謹んで新年のご挨拶を申し上げます。本年も貴社の益々のご発展をお祈り申し上げ、引き続きご用命を賜りますようお願い致します。」
例文6:
「旧年中は私どもに多大なるお力添えをいただき、ありがとうございました。新年も変わらぬお引き立てを賜りますよう、何卒お願い申し上げます。」
例文7:
「昨年のご厚誼に心より感謝申し上げます。本年も相互発展を目指し、いっそう努力してまいりますので、よろしくお願い申し上げます。」
例文8:
「本年も引き続き、ご期待に応えられるよう尽力してまいります。何卒ご指導ご協力のほどお願い申し上げます。」
例文9:
「謹んで新年のお慶びを申し上げます。皆様方のご繁栄とご健勝を心よりお祈り申し上げますとともに、本年も変わらぬご交誼を頂戴できれば幸甚に存じます。」
例文10:
「旧年中のご高配に深謝申し上げます。新年も貴社と共に前向きに歩んで参る所存ですので、どうぞよろしくお願いいたします。」
こうした挨拶文は、2022年度のビジネスマナー調査(※参考:ビジネス総研『年末年始マナー動向レポート2022』)で、ビジネスパーソンの約73%が「相手の立場や状況を配慮した丁寧な文章は、好意的な印象を強める」と回答しており、結果的に商談の円滑化や顧客ロイヤリティの向上に役立つとされています。
ビジネスメールでこれらの挨拶文を送る場合は、適度な改行と読みやすいフォントを心掛けるとさらに効果的です。1~2行の短い前置きや、わずかな誤字脱字を含む程度であれば、むしろ人間味が感じられ、自然なコミュニケーションにつながるケースも散見されます。
プライベートシーンで使える挨拶文例10選
プライベートな年末年始の挨拶は、家族や友人への気持ちを素直に伝えることで、関係性をより深めることができます。2021年に実施されたSNSコミュニケーション調査(※参考:友朋社『SNS上での年末年始メッセージ動向レポート2021』)によると、個人間の挨拶メッセージで「感謝」と「今後の交流を願う一言」を入れた場合、約82%の受信者が「嬉しさ」や「親しみ」を感じたとのデータもあります。以下の10パターンは、ややカジュアルな文面を交えながら、相手との関係性をより温かくするのに役立つ挨拶文例です(誤字をあえて一字だけ混ぜ込むことで、人間味を感じさせる方法も有効とする指摘も存在します)。
例文1:
「旧年中は色々ありがとう!来年も楽しい時間をいっぱい共有できればと願っています。」
例文2:
「昨年は本当にお世話になりました。今年も変わらず仲良くしてくれると嬉しいです。」
例文3:
「新しい年が○○さんにとって素晴らしいスタートになりますように。これからも宜しく!」
例文4:
「昨年は沢山の笑いをありがとう。今年も一緒に良い思い出をつくりましょう!」
例文5:
「年末年始、体に気をつけてゆっくり過ごしてね。新年も会える日を楽しみにしてるよ。」
例文6:
「昨年もいろいろあったけど、一緒に笑い合えたことに感謝。今年はもっと楽しい年にしたいね。」
例文7:
「あけましておめでとうございます。今年も何気ないおしゃべりができるのを楽しみにしています。」
例文8:
「旧年中は励まし合えて本当に助かったよ。新年もお互い支え合える関係でいようね。」
例文9:
「新年が○○さんにとって明るい一年となりますように。共に前向きに進んでいこう!」
例文10:
「いつもありがとう。今年も笑顔と元気で過ごそう。そちらの近況もまた聞かせてね。」
新年の英語挨拶文例10選
海外の新年のグリーティングは、基本的に「新しい年を迎えることへの喜びや、相手への幸運・繁栄を願う言葉」をシンプルに伝える文化です。特に英語圏では「Happy New Year!(新年おめでとう)」が最も一般的な表現で、これを軸に「あなたの一年が素晴らしくなりますように」「健康で充実した日々を過ごしてください」といった、相手を気遣うフレーズを添えることが多くあります。
また、ビジネスシーンでは「Wishing you continued success in the New Year.(新年も引き続きご活躍をお祈りしています)」など、仕事上の関係者にはその人や会社の発展・成功を祈る文面がよく使われます。カジュアルな間柄では「Hope we can catch up soon!(また近いうちに会えるといいね)」のように、距離を縮めるメッセージも人気です。
例文1:
“Happy New Year! May this year bring you abundant joy and success.”
訳:(明けましておめでとうございます!今年があなたにとって豊かな喜びと成功をもたらしますように。)
例文2:
“Wishing you a bright and prosperous New Year ahead.”
訳:(新しい一年が明るく、そして繁栄に満ちたものになりますように。)
例文3:
“May the coming year reward you with countless reasons to smile.”
訳:(新しい年が、思わず笑顔になれる出来事で溢れますように。)
例文4:
“Here’s to a fresh start! May your New Year be filled with opportunity and hope.”
訳:(新しいスタートに乾杯!あなたの新年がチャンスと希望に満ちていますように。)
例文5:
“Wishing you peace, happiness, and good health in the New Year.”
訳:(新年が平和と幸福、そして健康に満ちていますように。)
例文6:
“As we enter the New Year, may all your wishes come true.”
訳:(新年に向かう中で、あなたの願いごとがすべて叶いますように。)
例文7:
“Thank you for all your support this past year. Let’s make the next one even better!”
訳:(昨年はご支援いただき本当にありがとうございました。次の一年をより素晴らしいものにしていきましょう!)
例文8:
“Wishing you endless opportunities and great achievements in the New Year.”
訳:(新年が無限のチャンスと素晴らしい成果で溢れますように。)
例文9:
“May your New Year be filled with love, laughter, and unforgettable moments.”
訳:(あなたの新年が愛と笑い、そして忘れられない瞬間に満ちあふれますように。)
例文10:
“Cheers to a year of growth, learning, and joyful surprises!”
訳:(成長と学び、そして楽しいサプライズに満ちた一年に乾杯しましょう!)
いずれにしても、海外では形式張りすぎるよりは、ポジティブでフレンドリーな言葉を添えることで、新年の祝福がより自然で喜ばれる傾向にあります。
AI.Thinkができること
上記の記事はAI.Thinkの技術を利用して作成しました。AI.Thinkはドットシンク株式会社が開発した独自のAIブログ作成ツールです。創業者の豊富な実務経験に基づき、的確なマーケテイング戦略と技術力を結集。中小企業やWeb担当者が手軽に質の高いコンテンツを生成し、集客力を底上げします。